2007年12月5日 星期三

父母永遠只有一個

也是網路上傳過來好幾次的好文章, 特此一並收錄於下

****************************************

父母永遠只有一個

媳婦說:
「 煮淡一點妳就嫌沒有味道,現在煮鹹一點妳卻說咽不下,妳究竟怎麼樣 ?」

母親一見兒子回來,二話不說便把飯菜往咀裡送。
她怒瞪他一眼。

他試了一口,馬上吐出來,
兒子說:「 我不是說過了嗎,媽有病不能吃太鹹 !」
「 那好!媽是你的,以後由你來煮 !」
媳婦怒氣沖沖地回房。

兒子無奈地輕嘆一聲,然後對母親說:
「 媽,別吃了,我去煮個麵給妳 。」
「 仔,你是不是有話想跟媽說,是就說好了,別憋在心裡 !
「 媽,公司下個月升我職,我會很忙,
至於老婆,她說很想出來工作,所以 .... 」
母親馬上意識到兒子的意思:
「 仔,不要送媽去老人院 。」
聲音似乎在哀求。
兒子沉默片刻,他是在尋找更好的理由。

「 媽,其實老人院並沒有甚麼不好,
妳知道老婆一但工作,
一定沒有時間好好服侍妳。
老人院有吃有住有人服侍照顧,不是比在家裡好得多嗎?」
「可是,阿財叔他 .... 」

洗了澡,草草吃了一碗速食麵,兒子便到書房去。
他茫然地佇立於窗前,有些猶豫不決。
母親年輕便守寡,含辛茹苦將他撫養成人,供他出國讀書。
但她從不用年輕時的犧牲當作要脅他孝順的籌碼,
反而是妻子以婚姻要脅他!
真的要讓母親住老人院嗎?
仔問自己,他有些不忍。

「 可以陪你下半世的人是你老婆,難道是你媽嗎 ?」

阿財叔的兒子總是這樣提醒他
「 你媽都這麼老了,好命的話可以活多幾年,
為何不趁這幾年好好孝順她呢?
樹欲靜而風不息,子欲養而親不在啊 !」
親戚總是這樣勸他。
兒子不敢再想下去,深怕自己真的會改變初衷。

夕晚,太陽收斂起灼熱的金光,躲在山後憩息。
一間建在郊外山崗的一座貴族老人院。

是的,錢用得越多,兒子才心安理得。
當兒子領著母親步入大廳時,
嶄新的電視機, 42吋的螢幕正播放著一部喜劇,
但觀眾一點笑聲也沒有。

幾個衣著一樣,髮型一樣的老嫗歪歪斜斜地坐在發沙上,
神情呆滯而有一個老人在自言自語,
有個正緩緩彎下腰,想去撿掉在地上的一塊餅乾吃。

兒子知道母親喜歡光亮,
所以為她選了一間陽光充足的房間。
從窗口望出去,樹蔭下,一片芳草如茵。
幾名護士推著坐在輪椅的老者在夕陽下散步,
四周悄然寂靜得令人心酸。
縱是夕陽無限好,畢竟已到了黃昏,他心中低低嘆息。

「 媽,我........我要走了 !」
母親只能點頭。
他走時,母親頻頻揮手,
她張著沒有牙的嘴,
蒼白乾燥的咀唇在囁嚅著,一副欲語還休的樣子。
兒子這才注意到母親銀灰色的頭髮,
深陷的眼窩以及打著細紋臉。
母親,真的老了!

他霍然記起一則兒時舊事。
那年他才 6 歲,母親有事回鄉,不便攜他同行,
於是把他寄住在阿財叔家幾天。
母親臨走時,
他驚恐地抱著母親的腿傷心大聲號哭道:
「 媽媽不要丟下我!媽媽不要走 !」

最後母親沒有丟下他。
他連忙離開房間,順手把門關上,不敢回頭,
深恐那記憶像鬼魅似地追纏而來。

他回到家,
妻子與岳母正瘋狂的把母親房裡的一切扔個不亦樂乎。
身高3 呎的獎杯──
那是他小學作文比賽「我的母親」第 1名的勝利品!
華英字典──
那是母親整個月省吃省用所買給他的第一份生日禮物!
還有母親臨睡前要擦的風濕油,
沒有為她擦,帶去老人院又有甚麼意義呢?

「 夠了,別再扔了 !」兒子怒吼道。
﹝這麼多垃圾,不把它扔掉,怎麼放得下我的東西﹞。
岳母沒好氣地說。

「 就是嘛!你趕快把你媽那張爛床給抬出去,
我明天要為我媽添張新的 !」

一堆童年的照片展現在兒子眼前,
那是母親帶他到動物園和遊樂園拍的照片。

「 它們是我媽的財產,一樣也不能丟 !」

「 你這算甚態度?對我媽這麼大聲,我要你向我媽道歉 !」

「 我娶妳就要愛妳的母親,為甚麼妳嫁給我就不能愛我的母親? 」

雨後的黑夜分外冷寂,街道蕭瑟,行人車輛格外稀少。
一輛寶馬在路上飛馳,頻頻闖紅燈,陷黃格,
呼一聲又飛馳而過。
那輛轎車一路奔往山崗上的那間老人院,
停車直奔上樓,推開母親臥房的門。
他幽靈似地站著,母親正撫摸著風濕痛的雙腿低泣。
她見到兒子手中正拿著那瓶風濕油,
顯然感到安慰的說:
「 媽忘了帶,幸好你拿來 ! 」
他走到母親身邊,跪了下來。

「 很晚了,媽自己擦可以了,你明天還要上班,回去吧 !」

他囁嚅片刻,終於忍不住啜泣道 :
「媽,對不起,請原諒我!我們回家去吧 !」

~~後語~~

隨著自己愈長大,
看著父母親臉龐從年輕變憔悴,
頭髮從烏絲變白髮 ,動作從迅捷變緩慢,多心疼!

父母親總是將最好、最寶貴的留給我們,
像蠟燭不停的燃燒自己,照亮孩子!
而我呢?
有沒有騰出一個空間給我的父母,
或者只是在當我需要停泊岸時,
才會想起他們……
其實父母親要的真的不多,
只是一句隨意的問候:爸、媽,你們今天好嗎?」
隨意買的宵夜,煮一頓再普通不過的晚餐,
睡前幫他們蓋蓋被子,
天冷幫他們添衣服、戴手套……
都能讓他們高興溫馨很久。

有時,我常在想:我希望我的子女以後如何對我。
那現在,我有沒有如此對待我的父母?
我相信,人是環環相扣的;
現在,你如何對待你的父母;
以後,你的子女就如何待你。

朋友,人世間最難報的就是父母恩,
願我們都能:以反哺之心奉敬父母,以恩之心孝順父母!

~共勉之~

生命不要求我們成為最好的,只要求我們作最大的努力!
老人安養院牆上發現的一篇文章:

孩子!當你還很小的時候,

我花了很多時間,教你慢慢用湯匙、用筷子吃東西。

教你繫鞋帶、扣扣子、溜滑梯、教你穿衣服、梳頭髮、擰鼻涕。

這些和你在一起的點點滴滴,是多麼的令我懷念不已。

所以,當我想不起來,接不上話時,
請給我一點時間,等我一下,
讓我再想一想……極可能最後連要說什麼,我也一併忘記。

孩子!
你忘記我們練習了好幾百回,
才學會的第一首娃娃歌嗎?

是否還記得每天總要我絞盡腦汁,
去回答不知道你從哪裡冒出來的嗎?

所以,當我重覆又重覆說著老掉牙的故事,
哼著我孩提時代的兒歌時,體諒我。
讓我繼續沉醉在這些回憶中吧!
切望你,也能陪著我閒話家常吧!

孩子,現在我常忘了扣扣子、繫鞋帶。
吃飯時,會弄髒衣服,梳頭髮時手還會不停的抖,
不要催促我,要對我多一點耐心和溫柔,
只要有你在一起,就會有很多的溫暖湧上心頭。
孩子!如今,我的腳站也站不穩,走也走不動。
所以,請你緊緊的握著我的手,陪著我,慢慢的。
就像當年一樣,我帶著你一步一步地走。
若為人子女也不懂得如何體諒他們,
那他們便只能於痛苦中渡過餘生,黑暗中逝去 ....

請把此文章轉發給您的朋友,
讓他們知道家人才是最重要的。
愛情可以重新再找尋,但父母一生卻只有一個,
要珍惜、珍重。

2007年11月15日 星期四

牽母親的手過馬路

這篇是網路上傳來的文章, 應該很受歡迎, 所以我收到了好幾次. 特此收錄

******************


星期六偕妻兒回家,年近花甲的母親喜不自禁,一定要上街買點好菜招待我們,怎麼勸也不行。

母親說:「你們別攔我了,你們回來,媽煮頓大餐請你們,不是受累,是歡喜呀!」

我便說:「我陪您去吧!」

母親樂呵呵地說:「好!好!你去,你說買啥,媽就買啥。」

母親年齡大了,雙腿顯得很不靈便,走路怎麼也快不起來。她提著菜籃,挨著我邊走邊談些家務事。

「 樹老根多,人老話多。 」母親這把年紀了,自然愛絮絮叨叨,別人不願聽,兒女們不能不聽,那怕裝也要裝出忠實聽眾的樣子才行。

穿過馬路就是菜市場了。母親突然停下來,把菜籃挎在臂彎裡,騰出右手,向我伸來……一剎那間,我的心震顫起來。

這是多麼熟悉的動作呀!上小學時,我每天都要穿過一條馬路才能到學校。母親擔心我的安危,總是要送我過馬路才折身趕去上班。橫穿馬路時,她總是向我伸出右手,把我的小手握在她掌心,牽著走到過馬路,然後低下身子,一遍遍地叮囑:「有車就別過馬路」。「過馬路要和別人一起過。」

二十多年過去了,昔日的小手已長成一雙男子漢的大手,昔日年輕母親的細嫩軟手,已成為一雙枯乾節深的粗手,但她牽手的動作依然如此嫻熟。她一生吃了許多苦,受了許多罪,這些都被她像掠頭髮一樣一一掠開,但對兒女關愛的情腸卻永遠也掠不去。

而她的兒子,卻對她日漸淡漠,即使一月半載回來看她,也是出於一種義務,只為了不讓別人指責自己不知孝順、忘恩負義,不只缺乏誠意,更帶著私心。

我沒有把手遞過去,而是伸出一隻手從母親臂彎裡取下籃子,提在手上,另一手則伸出來輕輕握住她的手,對她說:「小時候,每逢過馬路都是牽我,今天過馬路,讓我牽你吧!」母親的眼裡閃過驚喜,笑容蕩漾開。

「媽!你腿腳不靈便,車多人擠,過馬路千萬要左右看清楚,別跟車子搶時間。家裡有什麼難事,不管多忙,我們都會回來的。我是您一泡尿一泡屎,養起來的兒子呀,你還客氣什麼?」

母親便背過頭揩淚。牽著母親的手過馬路,心裡有幾許感激,幾許心疼,幾許愛意,還有幾許感嘆。

我們能夠愛幼,但我們卻時常忘了像愛幼一樣尊老 。為人兒女者,當你緊緊握住你的兒女的小手時,也別忘了,父母的老手更盼望著我們去牽啊!

2007年10月28日 星期日

約會

最近有個長久失聯的同學將下面的文章寄給我, 仍然是英文版, 我想或許因為是英文版, 在網路上並沒有像"一碗拉麵"的故事廣為流傳, 讓我覺得很可惜, 所以就將它的中文翻譯加上去, 方便你們欣賞. 而為了避免因我的翻譯失真造成原意的流失, 我也將英文部分保留, 方便對照查詢英文原意 --- Hertz

************************

在我結婚21年後, 我的太太要我帶另外一個女人出去共進晚餐, 並一起看電影. 她跟我說: "我愛你, 但我知道這個另外的女人也愛你, 並且也喜愛花些時間跟你在一起."
After 21 years of marriage, My wife wanted me to take another woman out to dinner and a movie. She said, "I love you, but I know this other woman loves you and would love to spend some time with you."


那個我太太要我去約會的女人, 就是我母親, 她已經寡居了19 年, 但平日來自我的工作以及我的三個小孩的各式各樣的需求, 讓我只能偶而去看看她.
The other woman that my wife wanted me to visit was my MOTHER, who has been a widow for 19 years, but the demands of my work and my three children had made it possible to visit her only occasionally.

那天晚上, 我就打電話給她, 說要請她一起出去吃晚餐, 之後再去看場電影.
That night I called to invite her to go out for dinner and a movie.

"出了什麼事? 你還好嗎?"她問道. 我媽是那種對於深夜打來的電話, 或是突然的邀約, 都會有所疑慮的女人.
"What's wrong, are you well," she asked? My mother is the type of woman who suspects that a late night call or a surprise invitationis a sign of bad news.

" 我在想, 能夠跟您在一起一段時間, 一定很棒!" 我回答道, "而且就只有我們兩個." 她考慮了一會兒, 然後跟我說: "我非常喜歡那樣!"
"I thought that it would be pleasant to spend some time with you, "I responded. "Just the two of us." She thought about it for a moment, and then said, "I would like that very much."

在星期五下班後, 我開車去接她, 當時我有一點緊張. 當我到達她的房子前, 我發現她似乎也是對我們的約會感到緊張. 她披上她的大衣等在大門口. 她特別燙了頭髮, 並且穿了她上次為了慶祝結婚週年紀念日的服裝.
That Friday after work, as I drove over to pick her up I was a bit nervous. When I arrived at her house, I noticed that she, too, seemed to be nervous about our date. She waited in the door with her coat on. She had curled her hair and was wearing the dress that she had worn to celebrate her last wedding anniversary.

她天使般的臉上露著燦爛的笑容, "我告訴我的朋友們, 我將要和我的兒子外出約會, 而她們都好感動,"當她要進我的車子的時候, 她說:"她們都急著想要知道結果呢!"
She smiled from a face that was as radiant as an angel's. "I told my friends that I was going to go out with my son, and they were impressed," she said, as she got into the car. "They can't wait to hear about our meeting."

我們到一個不算豪華, 但非常優雅, 令人愉快的餐廳. 我母親挽著我的手臂, 好像她就是第一夫人.
We went to a restaurant that, although not elegant, was very nice and cozy. My mother took my arm as if she were the First Lady.

在我們坐下後, 我必須閱讀菜單. 她的眼睛只能讀大的字體. 當開胃菜部分看到一半時, 我抬起我的眼睛, 看到我媽坐在那裡, 兩眼瞪著我. 嘴唇上有著一個令人想起以前的微笑,
她說:"以前你小的時候, 都是我要去看這些菜單來伺候你的,"
我回答說: " 那現在就是你放輕鬆, 換我來伺候你的時候!"
After we sat down, I had to read the menu. Her eyes could only read large print. Half way through the entries, I lifted my eyes and saw Mom sitting there staring at me. A nostalgic smile was on her lips. "It was I who used to have to read the menu when you were small, "she said. "Then it's time that you relax and let me return the favor," I responded.

整個晚餐當中, 我們聊得十分愉快, 其中倒沒有什麼特別的不得了大事情, 就是聊了彼此最近生活中所發生的事情. 由於我們聊了好多, 結果我們錯過了原定的電影.
During the dinner, we had an agreeable conversation nothing extraordinary but catching up on recent events of each other's life. We talked so much that we missed the movie.

稍晚, 當我們抵達她的房子時, 她說: "我想要再和你出去一次, 但這次你必須讓我請你. " 我同意了.
As we arrived at her house later, she said, "I'll go out with you again, but only if you let me invite you." I agreed.

當我回到家後, 我太太問我:"你的晚餐約會如何?" 我回答她:"非常棒, 比我所能想像的更棒!"
"How was your dinner date?" asked my wife when I got home. "Very nice, much more so than I could have imagined," I answered.

就在幾天後, 我母親死於心肌梗塞. 這一切發生得太突然, 以致於我無法為她作任何事情. 過了一些時候, 我收到一個信封, 裡面裝了一個餐廳收據的影本, 來自於我之前和她去吃的那一家. 附著一張信籤: " 我先把帳單付了. 我實在無法確定我是否能去, 但不管如何, 我付了兩位的錢 - 一位是你, 而另外一位是你太太. 你永遠沒辦法了解那一晚對我的意義, 我愛你, 兒子!"
A few days later, my mother died of a massive heart attack. It happened so suddenly that I didn't have a chance to do anything for her. Some time later I received an envelope with a copy of a restaurant receipt from the same place mother and I had dined. An attached note said: "I paid this bill in advance. I wasn't sure that I could be there; but nevertheless, I paid for two plates - one for you and the other for your wife. You will never know what that night meant for me. I love you, son."

就在這一刻, 我了解到及時告訴你愛的人"我愛你", 以及保留原來屬於他們的時光. 生命中沒有比你的家庭更重要的. 保留本來就屬於她們的時間, 因為這些事情是無法先放一旁, 等到有空的時間再做.
At that moment, I understood the importance of saying in time: "I LOVE YOU" and to give our loved ones the time they deserve. Nothing in life is more important than your family. Give them the time they deserve, because these things cannot be put off till "some other time."